Angelina Jolie’nin ilk yönetmenlik denemesi olan “In The Land Of Blood And Honey”nin (Kan ve Bal Ülkesinde) ismiyle ilgili ilginç bir tartışma başladı.

Jolie, Vanity Fair dergisine verdiği söyleşide,filmin Balkanlarla ilgili olduğunu anımsatarak,Türkçe’de bu bölgenin adının bal ve kan kelimelerinin birleşiminden oluştuğunu öğrendiği için bu ismi verdiğini öne sürdü.

Oysa Türkçe’de sarp ve ormanlık sıradağ anlamına geliyor.

ÇALINTI TARTIŞMASI

Jolie’nin Bosna Savaşı sırasında Sırp güçlerin uyguladığı tecavüzleri konualanfilmi önümüzdeki günlerde vizyona girecek. Ancak film daha vizyona girmedentartışma yarattı.

İsim konusundan önce geçtiğimiz günlerde de Hırvat gazeteci James J. Braddock, söz konusu hikayenin 2007 yılında basılan bir kitabından alınarak, izinsiz olarak filme uyarlandığını ve bu nedenle Jolie’yi dava edeceğini söylemişti.. (Hürriyet)

ALATURKA AİLESİ ÜYELERİ NE DİYOR?